«Бегущая по волнам» — краткое содержание и пересказ по главам романа А. С. Грина

Здесь даны основные сведения о романе А. С. Грина «Бегущая по волнам», представлено его краткое содержание для читательского дневника и пересказ, который можно читать по главам. Также дана краткая характеристика главного героя и других персонажей. В конце статьи указаны темы и идея этого романа.

Краткие сведения о произведении

Александр Степанович Грин роман «Бегущая по волнам» написал в 1925–1926 годах, но напечатан он был только в 1928 году. Литературные критики того времени считали, что в романе нет правдивого изображения действительности, что творчество Грина чуждо современности. В 1960-х годах книги этого писателя стали популярны, а «Бегущую по волнам» признали вершиной его творчества.

Произведение написано в романтическом жанре, сейчас литературные критики могли бы отнести его к жанру фентези.

Главный герой романа

  • Томас Гарвей — романтически настроенный молодой человек с богатым духовным миром. Отважен, умён, глубоко порядочен.

Другие персонажи

  • Филатр — доктор, друг Гарвея.
  • Вильям Гез — капитан парусника «Бегущая по волнам», подлый, жестокий.
  • Бутлер — старший помощник Геза, пожилой, замкнутый человек.
  • Синкрайт — второй помощник капитана, хитрый и неприятный.
  • Фрези Грант — прекрасная девушка-видение, цель её — спасение в море людей.
  • Биче Сениэль — девушка девятнадцати лет, спокойная и рациональная.
  • Финеас Проктор — шкипер, хозяин небольшого парусника «Нырок», спасший Гарвия.
  • Дэзи — эмоциональная, добрая, весёлая девушка, племянница Проктора.
  • Тоббоган — помощник Проктора, жених Дэзи, азартный игрок.

Очень краткое содержание для читательского дневника

Действие романа происходит в вымышленной стране. Однажды Томас Гарвей увидел в порту девушку, которая его поразила своим царственным спокойствием в суете морского порта. В гостинице, где она остановилась, юноша узнал её имя — Биче Сениэль и что она уехала на вокзал. Следующим вечером во время карточной игры Гарвей слышит, как женский голос произнёс: «Бегущая по волнам». Он не понимает, что это было, так как никто из присутствующих не слышал голоса. Этим же вечером Томас увидел в порту парусник «Бегущая по волнам» и отправился в плавание в качестве пассажира на этом грузовом судне. Оказалось, что корабль принадлежал ранее отцу Биче, но был продан им капитану Гезу.

В пути между Гезом и Гарвеем происходит драка. Капитан приказывает матросам усадить молодого человека в шлюпку, и корабль ушёл, покинув его. Но перед этим в шлюпку спустилась и таинственная женщина, неизвестно как попавшая на парусник. Томасу она назвала своё имя — Фрези Грант, сказала, чтобы он плыл на юг, так как там встретится ему судно, которое возьмёт его на борт. Девушка велела никому не рассказывать о ней — «кроме одной, которая пока скрыта». Затем она перешла на воду и легко побежала по волнам вдаль.

Гарвея подобрал небольшой парусник. Там Томас познакомился с племянницей капитана этого судна, Дэзи. В городе, куда прибыл корабль, молодой человек увидел статую, на постаменте которой была надпись «Бегущая по волнам». Он узнал, что первым поселенцем на месте будущего города был капитан, корабль которого спасла Фрези, указав верный курс. Том встретил в этом городе Биче Сениэль, которая приехала туда с надеждой выкупить корабль у Геза.

Гез был убит в гостинице, а Биче, узнав, что на «Бегущей по волнам» перевозили наркотик, не захотела принимать во владение парусник с такой грязной историей. Томас Гарвей нечаянно проговорился Биче о Фрези Грант, но девушка не поверила ему. Через некоторое время в родном городе Томас встретил Дэзи, женился на ней, получил письмо от Биче с пожеланием счастья. С моря слышится голос Фрези: «Я тороплюсь, я бегу…»

Краткий пересказ по главам (более подробный, чем краткое содержание)

Глава I

Томас Гарвей, обеспеченный молодой человек, путешествуя, внезапно заболел. В городе Лиссе его сняли с поезда в бессознательном состоянии и поместили в госпиталь. После выздоровления доктор Филатр нашёл ему квартиру, так как считал, что перед тем как продолжить путешествие Гарвею нужно отдохнуть и успокоиться. Дело в том, что доктор и Гарвей много разговаривали о Несбывшемся и Филатр заметил у молодого человека скрытое возбуждение, направленное на предметы воображения.

Гарвей согласился, что ему необходимо некая «остановка внутри себя», и был признателен своему приятелю за совет.

Глава II

В разговорах с Филатром Гарвей всё больше «уяснял сущность и тип своего Несбывшегося» и понял, что оно является венком событий, «естественно свитых» и должно появиться само. Нужно только его узнать и повиноваться, чтобы потом не жалеть, что прошёл мимо своей мечты.

Глава III

Однажды, прогуливаясь по набережной, Гарвей зашёл перекусить в харчевню, против которой пришвартовался пароход. В числе сходящих с него пассажиров он увидел девушку, чьё спокойствие среди возбуждённой толпы поражало. Казалось, что она одарена тайной «подчинять себе место, людей и вещи». Вела девушка себя так, что даже назойливым комиссионерам, подбежавшим с предложением, передалось её спокойствие. Неторопливо выбрав из всех предложений один из отелей, она уехала в экипаже с комиссионером гостиницы.

Лицо девушки и её манеры произвели на Гарвея впечатление ясности гармонического существа, и почудился ему в этом отзвук Несбывшегося. После размышлений не есть ли это намёк Несбывшегося, Томас Гарвей решился позвонить в отель, чтобы узнать имя девушки. Ему назвали её имя — Биче Сениэль — и сказали, что она уехала из отеля на вокзал.

Глава IV

Следующим вечером, играя в карты, Гарвей внезапно услышал женский голос, сказавший: «Бегущая по волнам». Оказалось, что никто из игроков голоса не слышал и что означают эти слова, не знают. Всё это было очень странно. По дороге домой Гарвей с Филатом зашли в кафе, и там во время разговора Томас вдруг стал испытывать сильное желание уйти. Он оставил приятеля в кафе, а сам пошёл в гавань. Там ему очень понравилось парусное судно, напоминавшее яхту. Оказалось, что оно называется «Бегущая по волнам».

Глава V

Ошеломлённый Гарвей окликнул спавшего вахтенного матроса, но тот оказался капитаном корабля Вильямим Гезом. Гарвей объяснил, что желал бы совершить плаванье на этом корабле, так как врачи советуют ему немного попутешествовать, чтобы поправить здоровье после болезни, и он готов заплатить сколько надо.

Гез сказал, что судно это грузовое и он против пассажира на нём. Также сообщил, что мог бы взять пассажира лишь с разрешения Брауна, владельца судна. В общении капитан Гез оказался резким и даже грубым человеком, но Томас во что бы то ни стало решил плыть на этом судне, так как сердцем чувствовал, что корабль и Биче Сениэль имеют какую-то связь.

Глава VI

Утром Гарвей посетил Филатра и сообщил, что ночью увидел парусное судно «Бегущая по волнам», стоящее в гавани. Доктор был поражён. Когда он узнал, что Гарвей собрался пойти в плавание на этом корабле, но это зависит от владельца судна, то сказал, что попытается помочь. Дело в том, что Филатр вылечил жену Брауна, когда другие врачи были бессильны, и Браун сказал, что за это исполнит любое его желание. Доктор написал ему письмо с просьбой разрешить плыть Гарвею на «Бегущей по волнам», так как после болезни он нуждается в путешествии.

Глава VII

Гарвей приехал на набережную, где размещалась контора Брауна и, так как день был жарким, зашёл в таверну утолить жажду. Там взволнованный матрос, обращаясь к другим морякам, ругал Геза на чём свет стоит. Это был один из членов команды корабля, почти в полном составе получившей накануне полный расчёт. Матрос костерил Геза, называя его бешеным и вредным мерзавцем. Из-за его коварства и злобы все члены экипажа решили уйти, и ходят слухи, что команда бросает Геза посреди рейса не первый раз. Другой матрос стал опровергать слова первого. Он сказал, что тоже недавно служил у Геза, и очень хвалил капитана и его заботу о команде. Гарвей видел, что тот и другой были искренни. Матросы стали спорить дальше, но Гарвею нужно было спешить в контору.

Глава VIII

Браун оказался настоящим дельцом и решил вопрос по-деловому. Он уточнил, что является собственником судна только юридически, а фактически оно принадлежит Гезу. Гез задолжал крупную сумму и, чтобы корабль не арестовали, уговорил Брауна внести его в свой реестр.

Браун написал Гезу записку, чтобы тот взял в плавание Гарвея. Напоследок он предупредил, что с Гезом нужно быть настороже, поскольку у того очень тяжёлый характер.

Глава IX

Оказалось, что Гез набрал уже новую команду и судно готово к отплытию, хотя ранее говорил, что простоит здесь месяц. Он встретил Гарвея на этот раз радушно и показал каюту, которую выделил ему. Филатр ранее предупредил Гарвея, что Гезу доверять нельзя, так как он, конечно, возненавидел Гарвея, но деньги, которые тот готов заплатить за путешествие, капитану нужны.

Глава X

Гез сообщил, что на одной из стоянок посадит на корабль дам, Гарвей ответил, что ему всё равно.

Глава XI

На утро корабль вышел в море, и Гарвей спросил Бутлера, старшего помощника капитана, как будет проходить рейс, но второй помощник, Синкрайт, не дав тому ничего сказать, пригласил Гарвея посмотреть карту, которая находится в каюте капитана. Там Томас заметил на столе фотографию девушки, которую видел на пристани.

Глава XII

Он был поражён, так как фото её спокойного светлого лица было странно видеть среди вещей Геза, человека злобного и грубого. Тут сам капитан появился в каюте и, отослав Синкрайта на вахту, стал показывать Гарвею карту. Затем достал из стола скрипку и заиграл страстный этюд Шопена. Манера исполнения капитана была искусна и порывиста. Играя, Гез, смотрел на портрет. Когда этюд был закончен, Гарвей похвалил игру и ушёл на палубу.

Глава XIII

Там он встретил Бутлера и похвалил «Бегущую по волнам». Бутлер рассказал, что это название выбрала для судна жена Сениэля, его первого владельца. Её родные были первыми поселенцами, основавшими город Гель-Гью. Их во время шторма выкинуло на берег с брига с таким же названием — «Бегущая по волнам». Когда Сениэль разорился, то продал корабль Гезу, который был его капитаном с самого начала. После уточняющего вопроса Гарвея Бутлер, смутившись, пояснил, что сейчас судно, кажется, перешло к Брауну, и заметил, что денежные дела — не его забота.

Глава XIV

«Бегущая по волнам» зашла в Дагон, чтобы взять железо, а также трёх пассажирок — женщин лёгкого поведения. Гез устроил на корабле пьяную оргию, Гарвей не присоединился к её участникам.

Глава XV

Это не понравилось капитану, он посчитал, что Гарвей выказал ему презрение, и стал угрожать. Томас чётко сказал, что он заплатил за каюту, а не за общество капитана. Гез гневно ответил, что вернёт эти деньги, чтобы Гарвей ими не хвастался, и ушёл.

Глава XVI

Вскоре в столовой, где была попойка, разгорелась ссора, и когда ссорящиеся перешли в коридор, Гарвею стали слышны крики женщины и Геза, затем послышался звук пощёчины и женское рыдание.

Гарвей вышел из каюты и потребовал прекратить скандал. Все были пьяны. Одна из женщин пожаловалась Гарвею, что она проиграла пари и должна была выпить бутылку, но всю осилить не смогла, так как больна, а Гез её заставляет. Капитан схватил её за шею, чтобы поволочь в столовую. Защищаясь, женщина плюнула ему в лицо, и он занёс кулак, чтобы её ударить.

Гарвей стал бороться с Гезом, страшным ударом поверг его навзничь, закрылся в каюте и достал револьвер. Гез постучался к нему и стал уверять, что раскаивается в том, что произошло, и хочет пожать Гарвею руку в знак примирения. После того, как дверь была открыта, Гарвей понял, что совершил глупость, поверив капитану. Синкрайт не давал закрыть дверь, а в коридоре стояли матросы. Гез приказал им отнять револьвер и задержать Гарвея. Затем сообщил Гарвею, что даст ему шлюпку и ссадит с судна. Тот сказал, что если сможет добраться до берега, Гез даст ответ суду. На это капитан ответил, что будут свидетели, что Гарвей сам тайно покинул судно. Бутлер пытался отговорить капитана, но тот был упрям и невменяем от гнева.

Глава XVII

Когда Гарвей уже сидел в шлюпке, на палубе послышался шум и раздался женский голос, требовательно проговоривший: «Это моё дело, капитан Гез. Довольно, что я так хочу!» С яростью и изумлением Гез крикнул, чтобы Гарвей забрал женщину, прибавив: «Не знаю, где он её прятал!» Гарвей не ответил, тогда неизвестная женщина сказала, чтобы он подал шлюпку к трапу.

Так Гарвей остался в лодке с женщиной, закутанной в плащ. Он был в недоумении. Когда незнакомка обратилась к нему по имени, Гарвей удивился ещё сильнее. Она сказала, что зовут её Фрези Грант и что люди на корабле считают, будто Гарвей прятал её в трюме. Когда он предложил ей выпить немного вина, чтобы укрепить нервы, Фрези Грант сказала, что не нуждается в этом. Затем сбросила покрывало, и Гарвей увидел, что она прекрасна, а чёрные глаза её необычны. В них была неподвижная чёрная точка, и они производили впечатление упорства и молчания.

Гарвея вдруг охватил страх, но тут же исчез. Фрези Грант сказала, чтобы он не боялся, причём тем голосом, который Гарвей слышал в Лиссе при игре в карты. Далее она сообщила, что на рассвете он встретит парусное судно и оно возьмёт его на борт. Когда судно придёт в Гель-Гью, они увидятся, но никому нельзя говорить о ней, кроме одной, пока неизвестной. Нельзя говорить об этом и Биче Сениэль. «Я была с вами потому, чтобы вам не было жутко и одиноко», — прибавила она.

Гарвей сказал, что ночь темна, а кругом одни волны. Фрези Грант тихо ответила, что среди волн есть сияющий остров, и она спешит, чтобы увидеть его с рассветом. «Прощайте!» — воскликнула Фрези и приветливо спросила: «Не скучно ли на тёмной дороге?» Гарвей поднял глаза и увидел, что она стоит на воде и её медленно относит волной. Затем Фрези Грант легко и быстро побежала прочь.

Утром Гарвей увидел на горизонте паруса небольшого судна. С палубы тоже увидели его, и судно сделало разворот. Подплывая к нему, Томас увидел восемь человек, крайне изумлённых. Среди них он заметил женщину.

Глава XVIII

Судно, которое взяло Гарвея на борт, называлось «Нырок». Шло оно в Гель-Гью. Хозяин судна, он же шкипер, Проктор имел команду в шесть человек, среди них был его помощник Тоббоган. Девушка по имени Дэзи была его невестой, а Проктору приходилось двоюродной племянницей. На шхуне она готовила еду.

Проктор, узнав, что Гез оставил Гарвея посреди моря в шлюпке, сказал, что «Гез — конченый человек» и что он готов выступить свидетелем на суде.

Глава XIX

Гарвею было хорошо на «Нырке», люди относились к нему приветливо.

Глава XX

Однажды за карточной игрой с Тобоганом он решил поддаться, чтобы оставить этим людям в благодарность некоторую сумму. Проигрыш его не показался Тоббогану подстроенным, но Дэзи, следившая за игрой, всё поняла и убедила жениха отдать деньги назад. Гарвей был тронут её гордостью.

Однажды после ужина, когда матросы стали рассказывать загадочные истории про корабли, Дэзи предложила рассказать Гарвею о Фрези Грант.

Больт, матрос, который славился как рассказчик, поведал, что около ста пятидесяти лет назад шёл из Бостона в Индию фрегат «Адмирал Фосс». Среди пассажиров были генерал Грант и его дочь Фрези (она ехала к жениху, служившему в Индии).

Однажды встретился на пути прекрасный остров, не значащийся на картах. К нему подходить не стали, так как около него было много рифов, а берег был без отмели и бухты.

Фрези Грант просила капитана, чтобы судно пристало к острову, но он отказался. Тогда девушка сказала, что она дала себе слово быть на острове и сдержит его. Вскочив на поручни, Фрези сказала: «Прощайте! Не знаю, что делается со мной, но отступить уже не могу!» Спрыгнув, она остановилась на волне и сказала, что это не так трудно, как думала. «Передайте моему жениху, что он меня более не увидит. Прощай и ты, милый отец! Прощай, моя родина!» — сказала Фрези напоследок и побежала по волнам к острову. Опустился туман, а когда он рассеялся, ни острова, ни девушки не было видно.

С тех пор некоторые встречают её в море на рассвете или ночью. Фрези Грант заботится о потерпевших крушение, и ходит слух, что тот, кто увидел её, думает о ней всю жизнь.

Глава XXI

Вечером «Нырок» подходил к Гель-Гью. Город блестел от многочисленной иллюминации, слышна была музыка — оказалось, что там шумит карнавал. Все на шхуне очень обрадовались этому и, принарядившись, сошли на берег.

Глава XXII

Гарвей отправился гулять один, надеясь на встречу с Биче Сениэль. На одной из площадей он увидел возвышающуюся статую — мраморную женщину. Надпись у её ног поразила Гарвея — это были три слова: «Бегущая по волнам». Видно было, что скульптор делал статую с любовью. Девушка как бы отталкивалась ногой от волны, протянув руки вперёд и приподняв прекрасное лицо.

Томас очнулся от того, что седой мужчина в карнавальном костюме положил руку ему на плечо. После вопроса, что он хочет, этот человек сказал, что Гарвей стоит, не шевелясь, около часа, и это показалось его компании подозрительным. Затем он сказал, что ошибся и извинился. Молодой человек из компании всем сказал, что это приезжий, и, обращаясь к Гарвею, пояснил, что только у них в городе есть такой памятник. Гарвей, назвав себя, спросил, в чём его подозревали, на что последовало приглашение за стол, вытащенный из ресторана, за которым сидела вся компания. Там Гарвею была рассказана легенда о создании Гель-Гью.

Раньше здесь был пустой берег, но лет сто назад первым поселенцем этого места стал Вильямс Гоббс, капитан корабля, выброшенного на отмели среди скал. Корабль около берега не мог вырваться из штормового коловращения. Вдруг на палубу взбежала вместе с гребнем волны прекрасная девушка и сказала, что её зовут Фрези Грант, затем указала куда направить корабль, чтобы его спасти. Гоббс сделал как она сказала, и корабль выбросился на берег. Все были спасены, а девушка исчезла. На корабле с капитаном была его жена, очень напуганная этим происшествием. Она категорически отказалась плавать по морю. И когда через месяц спасшихся подобрал бриг, проходящий невдалеке, Гоббс с женой остались. Кроме них остался ещё один человек, который не пожелал покинуть капитана. Так появились здесь первые колонисты.

Гарвей спросил, известно ли компании, что есть корабль, названный «Бегущая по волнам», ему ответили, что это судно старого Сэниеля. Он родом из Гель-Гью, но после того как разорился, уехал в другой город.

Тут к статуе подъехал чёрный автомобиль с двумя женщинами и пятью мужчинами. Среди них были два старика, которые стали задирать столпившийся народ и угрожать, что статую не укараулят и что они отобьют ей ноги и руки. Затем машина уехала.

Гарвею объяснили, что это были богачи, из-за которых приходится караулить статую. Они хотят снести памятник, чтобы расширить свои склады. Кроме того, у одного из них, Парана, были личные счёты к статуе, которая напоминала ему жену, полюбившую скульптора, изваявшего этот памятник (и жена, и скульптор уехали из Гель-Гью). Старик поставил себе цель — во что бы то ни стало уничтожить статую, подкупил для этого людей, зависящих от него. Но попытки разбить её ночью не удались — прохожие отстояли памятник.

Накануне карнавала в статую стреляли, и сейчас несколько людей её охраняют — это и есть та компания, к которой присоединился Томас. Один из них пригласил его разделить с ним номер в гостинице, так как знал, что Гарвей — приезжий.

Глава XXIII

Гарвей снова вернулся к статуе, и тут к нему подошла женщина в маске и сказала, что ей дали поручение сообщить, что одну особу можно найти в театре по жёлтому платью с коричневой бахромой. Гарвей был удивлён и решил, что это сообщение от Биче Сениэль, хотя и понимал, что она не знакома с ним.

В театре к нему подбежала женщина в маске в жёлтом платье с бахромой и показала знаками, что хочет, чтобы Гарвей сказал кто она. «Биче Сениэль», — ответил он. Огорчённая женщина сдёрнула полумаску — это была Дэзи. Она спросила, не сердится ли Гарвей на её выходку. Дэзи объяснила, что ей подвернулось недорого это платье и, когда Тоббоган задержался где-то, она решила разыграть Гарвея. Затем Дэзи попрощалась и убежала успокаивать жениха, который всегда о ней тревожился и сильно опекал.

Тут Гарвей увидел, что из противоположных дверей выходит морской офицер и женщина, одетая, как Дэзи, тоже в полумаске. Гарвей поклонился ей и сказал: «Биче Сениэль, это вы. Я вас узнал». Она изумилась. Разговорившись, девушка объяснила, что офицер — её племянник. Он деликатно оставил их, сославшись на дела, и Гарвей объяснил Биче, что он видел её на набережной в Лиссе и что все случайности, происходящие в последнее время, он понять не может, например, историю с совершенно одинаковыми костюмами у Дэзи и Биче.

Девушка объяснила, что купила его сегодня в мастерской. Хозяйка сказала, что были сшиты два таких платья по заказу неизвестной дамы, но она за ними не явилась, так что можно их продать. Одно купила Биче, другое, значит, попало к Дэзи.

Затем Биче рассказала, что Гез присвоил корабль её отца путём мошенничества и она приехала в Гель-Гью, чтобы заставить его вернуть «Бегущую». Узнав, как поступил капитан с Гарвеем, она назвала Геза негодяем и страшным человеком.

Её отец надеялся, что Гез вернёт корабль за деньги, но тот хотел не деньги, а Биче — чтобы она стала его женой. Сейчас отец стал стар и мучается, что «Бегущая по волнам», которую так любила его жена, стала грузовым судном с капитаном-вором. Биче приехала с деньгами, чтобы купить корабль у Геза.

Глава XXIV

После того, как Биче ушла с племянником, Гарвей зашёл в ресторан и увидел там Синкрайта, второго помощника Геза. Тот испугался и стал раболепно уверять, что он не виноват в случившемся, что виновен только Гез, который с самого начала плавания хотел отделаться от Гарвея, удержав уплаченные им деньги.

Также Синкрайт рассказал, что на следующий день после того, как Гарвея посадили в шлюпку, Гез струсил и подкупал матросов, чтобы они на суде дали показания, будто Гарвей купил у него шлюпку.

Глава XXV

Наутро Гарвей отправился к Гезу (Синкрайт сообщил, в какой гостинице тот остановился). У гостиницы он встретил Бутлера, который тоже направлялся капитану. В номере на их стук не было ответа, дверь оказалась не закрыта. Зайдя в комнату, они увидели, что Гез застрелен в лоб.

Глава XXVI

Тут в номер нахлынули люди, и среди них была Биче Сениэль. Увидев Гарвея, она сказала тем, кто её привели: «Эти люди мне неизвестны». Гарвей понял, что не должен показывать, что знаком с ней.

Оказалось, что мальчик увидел, как Биче выскочила из окна на лестницу и остановилась за выступом фасада. Он сказал об этом женщине, вышедшей во двор. Та позвала мужа, и когда они подошли к лестнице, раздался выстрел. Биче задержали.

Пришедшим представителям власти Биче не назвала своего имени, объяснив, что её престарелый отец, прочитав о ней в газете, может умереть, так как очень болен. Пока же она будет ждать, когда найдут убийцу или он сам признается.

Глава XXVII

Пока комиссар беседовал с Биче, Гарвей вертел в руках болт с глухой гайкой, который взял со стола. Оказалось, что гайка отвинчивается, а болт высверлен и наполнен опиумом. Бутлер взглядом попросил Гарвея молчать, забрал у него болт и спрятал в карман.

Затем комиссару давали показания служанка, хозяин гостиницы и Бутлер. Последний был «очень нервен». Когда комиссар объявил, что до выяснения дела арестовывает Гарвея, Бутлера и неизвестную девушку, отказавшуюся назвать своё имя, Бутлер признался, что убил Геза он.

Глава XXVIII

Бутлер сказал, что не хочет быть подлецом, из-за которого пострадает невиновная барышня. Но он не хотел убивать Геза. Далее Бутлер признался, что капитан собирался торговать опиумом. В это дело Бутлер вложил свои сбережения за десять лет, а всю операцию вёл Гез, обещавший «купить дёшево, продать дорого». Но он обманул своего помощника, увильнув «от честной расплаты», сказав, что «цена товара упала».

Узнав у сведущего человека, что цена опия не падала, Бутлер задумал уличить Геза и пошёл к нему. В номере гостиницы его не оказалось, но дверь была открыта. Бутлер спрятался в шкафу, услышав слова капитана, сказанные в коридоре: «Она должна явиться немедленно». Он не знал, что это было сказано о служанке, и думал, что это относится к даме-агенту по контрабанде. Бутлер залез в шкаф для того, чтобы услышать точную цену за товар.

Гез зашёл в комнату, и через некоторое время кто-то постучал к нему. Это оказалась «барышня, которая сидит здесь» (так сказал Бутлер о Биче Сениэль комиссару). Гез запер дверь и стал обнимать Биче. Тогда она спрыгнула с окна на лестницу. Бутлер решил выйти из шкафа и шантажировать Геза, чтобы получить свою долю за контрабанду. Капитан, увидев Бутлера, схватил револьвер, прокричав: «Убью, как собаку!» И тут Бутлер вспомнил странные слова: «Он получит пулю в лоб…» — его руку будто магнитом повело куда надо (эти слова Бутлер слышал, когда их произнесла женщина, севшая в шлюпку с Гарвеем).

Гез был убит, а Бутлер убежал, никого не встретив. Увидев на улице Гарвея и узнав, что тот идёт к Гезу, Бутлер решил идти с ним к капитану, чтобы избежать каких-нибудь подозрений.

Глава XXIX

Когда Томас Гарвей провожал Биче домой, она выразила недоумение, почему корабль, построенный её отцом с заботой о своей жене, которая любила морские прогулки и сама дала название этому паруснику, сейчас замешан в грязную историю.

Вернувшись в свою гостиницу, Гарвей нашёл там записку от Дэзи. Девушка сообщала, что «Нырок» уходит из порта послезавтра и что она надеется попрощаться и просит ещё раз прощения за свою выходку в театре.

Глава XXX

Гарвей пошёл в порт и разыскал «Нырок». Дэзи была не такая, как всегда: «она не смеялась, не вскочила порывисто, взгляд её был приветлив и замкнут».

Дэзи рассказала свои приключения на карнавале и извинилась за свой розыгрыш в театре. Прощаясь, она не сдержалась и, бросившись Гарвею на грудь, крепко его обняла. Он понял, что Дэзи любит его, и взволнованный её детским порывом, напомнил ей, что она невеста Тоббогана. У Дэзи стало бледное и пристыженное лицо; «последний взгляд свой она пыталась скрасить улыбкой». Поцеловав ей руку, Томас вышел из каюты.

Глава XXXI

Вечером Гарвей был у Биче Сениэль. В гостиной он встретил Ботвеля, племянника Биче. Беседуя с ними, Томас заметил, что Биче очень спокойно рассказывает о случившемся. Она предложила отправиться на корабль, так как не была на нём с детства и хочет отвлечься ненадолго от забот.

Глава XXXII

Томас чувствовал, что он «неясен Биче, её отчётливому представлению о людях и положениях». Она познакомилась с Гарвеем на карнавале, и он вошёл в «действие жизни, как бы просто открыв тайную дверь».

Когда Биче, Гарвей и Ботвель прибыли на корабль, девушка сказала, что она ходит по нему «как по чужому дому, случайно оказавшемуся похожим». Девушка была оскорблена, что на этом паруснике возили контрабанду.

Около трапа Биче остановилась и, показав рукой за борт, произнесла: «Вот отсюда. И — один!» «Как — один?!» — сказал Гарвей, забыв, что Фрези Грант запретила говорить о ней Биче. Биче попросила рассказать правду — был ли он один в лодке.

Глава XXXIII

Томас «должен был ответить прямо или молчать». Он посчитал, что Биче «не заслуживала увёрток» и сказал, что с ним в лодке была Фрези Грант и что она запретила говорить об этом Биче. Та была озадачена и, подумала, что у Гарвея была галлюцинация.

Возвращаясь с корабля, Биче попросила своего племянника Ботвеля продать его. Томас понял её — она не хочет владеть парусником, на котором перевозили наркотики.

Биче с племянником уехали домой, а Гарвей направился к статуе Фрези Грант. На площади продолжался маскарад. Там проезжали различные нарядные платформы, которые везли лошади. На одной платформе было сооружение странного вида, она повернулась тылом к памятнику, а возница убежал в толпу.

Внезапно задняя стена сооружения «взвилась вверх», и стал виден человек в маске, что-то делавший с верёвкой, свисавшей сверху.

Гарвей мгновенно понял, что статуе грозит опасность, кинулся на её цоколь и стал кричать, чтобы стегали лошадей. Но из сооружения вырвалась огромная чугунная штамба, пущенная на канате, как маятник, на памятник. Она уничтожила бы и Гарвея, и статую, но тень таинственной женской руки отвела удар. Возвратившись назад, штамба разнесла сооружение на платформе.

Люди кричали, что это нападение сторонников Парана. Карнавал из-за этого происшествия был закончен.

Глава XXXIV

Утром к Гарвею пришла Биче и сказала, что уезжает и хочет узнать правду о его происшествии в море. Она не любила неясностей и странностей и хотела, чтобы Гарвей сказал, что Фрези Грант — это его фантазия. Но он твёрдо ответил: «Биче, это было».

После отъезда Биче Томас уехал в родной город, где через несколько лет неожиданно встретил Дэзи, о которой часто вспоминал, в то время, как образ Биче в его памяти стал бледнеть.

Дэзи призналась, что любит его и уверена, что он видел Фрези Грант, но боялся сказать об этом ей. «Это — так», — был ответ Гарвея. Затем Дэзи сообщила, что с Тоббоганом она рассталась сразу после возвращения из плавания на «Нырке».

Гарвей чувствовал с ней себя просто и свободно, потому что они «говорили на одном языке», и ему страшно было, что этой встречи могло не случиться.

Он сделал Дэзи предложение стать его женой, сказав, что любил её, «сам не зная того, и любовь к вам шла вслед другой любви, которая пережилась и окончилась».

Эпилог

I

Перед тем как отправиться в путешествие вместе с Дэзи по тем местам, где он раньше бывал, Гарвей втайне от неё купил прекрасный дом с садом. Он поручил своему приятелю, имеющему безупречный художественный вкус, обустроить дом, пока они будут путешествовать. Вернувшись из путешествия, Гарвей показал Дэзи чудесный новый дом, где они будут жить.

II

Вскоре их посетил Филатр и рассказал, что он видел судно «Бегущая по волнам», ветхое и покинутое экипажем. Поведал он и о случайной встрече с Биче Сениэль и разговоре с ней. Когда они вспомнили историю о Фрези Грант, молодая женщина призналась, что не верит в неё. «Не понимаю — значит, не существует!» — призналась она.

Филатр передал Гарвею письмо от Биче. Оно было очень коротко — Биче писала, что вспоминает о Томасе с признательностью и уважением и желает ему счастья.

Он прочёл письмо вслух, и Дэзи разочарованно сказала, что ожидала, что там будет признано право её мужа «видеть всё, что он хочет и видит, — там, где хочет». Дэзи безоговорочно верит, что Томаса спасла Фрези Грант и восклицает: «Фрези Грант, ты есть, ты бежишь, ты здесь!» И с моря донеслись приветливые слова: «Добрый вечер, друзья! Не скучно ли на тёмной дороге? Я тороплюсь, я бегу…»

Заключение к краткому пересказу

Главные темы романа А. С. Грина «Бегущая по волнам» — право каждого на своё видение мира и поиск человека, который понимает твои чувства и мысли.

Несмотря на любовь к Биче, Гарвей не поступился ради неё своим романтическим взглядом на мир. Не найдя понимания у девушки с рациональным складом характера, Томас увидел свой идеал в Дэзи с её чуткой душой и отзывчивым сердцем.

Идея романа состоит в том, что приблизить Несбывшееся можно только, если не предавать свои нравственные принципы, упорно идти к цели, несмотря на преграды.

Краткое содержание «Бегущей по волнам» может пригодиться для заполнения читательского дневника, а краткий пересказ по главам — для подготовки к уроку литературы.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *