В романе Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин» немаловажное значение имеют послания главных героев друг другу: письмо Татьяны к Онегину и письмо Евгения Онегина к Татьяне. В них герои откровенно пишут о своих чувствах, поэтому сравнительная характеристика их писем поможет глубже понять психологию, а также характер героя и героини пушкинского романа в стихах.
Содержание
Сравнение писем Татьяны и Онегина
Письмо Татьяны к Онегину представлено в главе третьей, а Онегин пишет письмо Татьяне в главе восьмой. Тогда герой вернулся из странствий и во многом изменился: стал серьёзнее, у него появилась способность переживать сильные чувства.
Сходства
Татьяна, создавшая идеал своего избранника по своим любимым французским романам, познакомившись с Евгением, который был так непохож на всех её знакомых, решила, что он и есть её долгожданный герой. Татьяна решилась написать письмо Онегину, потому что поддалась своему сердечному порыву. Это было откровение, признание в любви. Девушка пишет в нём об остром чувстве одиночества, о том, что её никто не понимает. В письме Онегина к Татьяне, написанном им через несколько лет, тоже есть слова о том, что он одинок.
Оба письма написаны с искренностью и надеждой на понимание. Сходство их состоит также в следующем:
Различия
Сюжет восьмой главы романа, в которой опубликовано письмо Онегина к Татьяне, повторяет сюжетную линию предшествующих глав. Но теперь Евгений выступает в той роли, которую прежде играла юная Ларина. Когда-то она послала ему любовное послание, зародившее отношения между ней и Евгением. А послание главного героя романа заканчивает эти отношения.
Письмо Татьяны было наивно-трогательным и поэтическим любовным признанием юной девушки, а послание Евгения — страстным признанием в любви к Татьяне и сожалением в том, что он когда-то отверг её любовь.
Юная девушка писала Евгению под влиянием эмоций, внезапного порыва чувств, об этом свидетельствует и то, что сначала она обращалась к нему на «вы», а затем перешла на «ты». А повзрослевший Евгений писал, вероятно, обдумав своё послание.
Различие писем Татьяны и Онегина состоит и в том, что героиня написала своё любовное послание на французском языке, так как она читала только французские романы и с трудом выражалась на родном языке. Поэт сообщает, что сделал его перевод на русский язык. О послании Онегина он говорит: «Вот вам письмо его точь-в-точь». Так что, вероятно, оно написано по-русски.
Роль писем в романе «Евгений Онегин»
Послания героини и героя друг к другу выполняют в романе следующие функции:
Послание Евгения соотносится с «зеркальной» структурой романа и является своеобразным отражением письма Татьяны. Автор, включив в своё произведение послания этих героев друг к другу, показал, что герой попадает в конце романа в ситуацию, похожую на ту, в какую попала ранее героиня, написав ему послание с признанием в любви. Этот авторский приём позволяет показать изменения и в характерах главных героев и в обстоятельствах их жизни.
Сравнительная характеристика писем Татьяны и Онегина (цитатная таблица)
Письмо Татьяны (глава третья, XXXI) | Письмо Онегина (глава восьмая, XXXII) |
«Теперь, я знаю, в вашей воле //Меня презреньем наказать». | «Какое горькое презренье //Ваш гордый взгляд изобразит!» |
«…Когда б надежду я имела //Хоть редко, хоть в неделю раз //В деревне нашей видеть вас, //Чтоб только слышать ваши речи…» | «Нет, поминутно видеть вас, //Повсюду следовать за вами, //Улыбку уст, движенье глаз //Ловить влюблёнными глазами, //Внимать вам долго…» |
«Вообрази: я здесь одна, //Никто меня не понимает…» | «Чужой для всех, ничем не связан…» |
«Судьбу мою //Отныне я тебе вручаю…» | «…Всё решено: я в вашей воле, //И предаюсь моей судьбе». |
Вывод | |
Сравнение данных цитат из текста романа показывает, что послание Онегина является зеркальным отражением послания Татьяны и способствует симметрии, которая характерна для этого романа в стихах. |
Вывод
Послания Татьяны и Онегина друг к другу в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин» важны тем, что характеризуют и героя, и героиню как людей, способных на сильные и глубокие чувства. Пушкин упоминает, что Татьяна писала письмо Онегину на французском языке, и даёт свой «перевод», который стал замечательным образцом любовного послания в русской поэзии. Сравнение писем Татьяны и Онегина показывает, что в них и героиня, и герой искренни и откровенны друг с другом, и это помогает лучше понять особенности их характера.
Биография Александра Сергеевича Пушкина — автора романа в стихах «Евгений Онегин»
Краткое содержание романа в стихах «Евгений Онегин»
Анализ романа в стихах «Евгений Онегин»
Краткие характеристики героев этого произведения
Подробные характеристики:
Сравнительные характеристики:
Евгений Онегин и Владимир Ленский